Poesia
africana. Mauritania(21)
...e segue in rapida successione cominciata con il poeta della Repubblica democratica del Congo,
un poeta della Mauritania che si esprime in soninké: Usmane Mussa Diagana[1].
un poeta della Mauritania che si esprime in soninké: Usmane Mussa Diagana[1].
Eccomi
all’estero.[2]
Eccomi
all’estero come una misera capra
a
distillar veleno dal mio corpo la solitudine
non
ho smesso di chiamarti in tutti i sensi
le
mie orecchie non ricevettero che silenzio in risposta
eccomi
all’estero come una successione di notti
la
luna e le stelle si sono sciolte untuose
l’oscurità
mi ha seppellito nella sua ultima dimora
eccomi all’estero come un cannuccia di paglia
come una foglia
di ïï
[1] Usmane Mussa Diagana nasce nel
1951 .Insegnante,linguista,poeta e drammaturgo,si esprime in soninké e
francese.
[2]<U faayi tunan di=me
voici à l’étranger> Tradotto dal soninké in francese dall’autore ;
in :<Notules de rêves pour une symphonie
amoureuse >. Testo inedito. Da:<Poésie d’Afrique au sud du Sahara>.Op. Cit..
Trad. dal francese di M.G. Bruni.
[3] Una sorta di cereale che si batte
per liberarlo, con l’aiuto del vento, del rivestimento e recuperare il seme.
Quando avrò completato la serie dedicata all'Africa,comincerò a pubblicare una serie
RispondiEliminadi poesie dedicate ai miei amici lettori U.S.A.
Ma poiché,purtroppo,non conosco a quale degli
STATES dell'East o del West ognuno di loro appartenga,ho deciso di unificarli scegliendo i testi tra le Poetesse Indiane d'America,che sono anche molto interessanti.Se ,però,usando questo spazio,mi farete sapere il vostro STATO di appartenenza,con grande piacere cercherò di personalizzare la mia prossima dedica.
RispondiEliminaAnche dai miei amici lettori russi mi piacerebbe tanto sapere il nome dello Stato della Confederazione alla quale appartiene ognuno di loro.Vorreste farmelo conoscere?Grazie!!!
Allora potrò cercare dediche adeguate di poeti o di chefs...