Ndjock Ngana |
Poesia africana. Camerun(19)
Ndjock Ngana [1] dal Camerun si ferma a Roma e scrive in italiano
del suo paese, con ritmi che ancora ricordano quelli del nonno cantastorie:
Bellezza nera[2]
Amo il tuo sguardo di
fiera
E la tua bocca dal
gusto di mango
Rama Kam
il tuo corpo è pepe nero
Che attizza il
desiderio
Rama Kam
Al tuo passaggio
La pantera è gelosa
Del caldo ritmo del
tuo fianco
Rama kam
Quando danzi nel
chiaror delle notti
Il tam-tam
Rama Kam
ansima sotto l’uragano
Dyun ung del griot
E quando ami
quando ami Rama Kam
È tornado che
s’abbatte
e tuona
E colmo mi lascia del
respiro di te
Rama Kam.
Anche per
lui l’esperienza sessuale possiede l’ energia furiosa del tornado.
Resistono
della tradizione africana, tuttavia, gli elementi forti della natura con cui l’uomo
si confronta, ma il gesto sessuale e, più in generale, la sensualità erotica
sembrano diventare un assoluto, un valore centrale dell’ispirazione poetica.
Quasi un segno di omologazione che la diaspora ha imposto,anche attraverso
l’uso di un’altra lingua. Analogamente
non esiste soluzione di continuità tra tradizione e modernità .Nella
tradizione orale risiedono valori storici, morali e socioculturali. Il
villaggio ancestrale coesiste però con la città moderna, cornice di drammi
legati alla miseria e all’emarginazione, connessi a scontri tra generazioni,
provocati dal rischio di perdita di radici e di identità.
[1] Ndjock Ngana, nato in Camerun nel
1952, vive in Italia, a Roma, e si esprime in italiano. Lavora come operatore
interculturale ed è autore di molti
libri di poesie e racconti.
[2]Ndjock Ngana, dalla raccolta “Nhindo
nero”,Edizioni Anterem, 1995, in lingua basaa
con traduzione in italiano.
Quando avrò completato la serie dedicata all'Africa,comincerò a pubblicare una serie
RispondiEliminadi poesie dedicate ai miei amici lettori U.S.A.
Ma poiché,purtroppo,non conosco a quale degli
STATES dell'East o del West ognuno di loro appartenga,ho deciso di unificarli scegliendo i testi tra le Poetesse Indiane d'America,che sono anche molto interessanti.Se ,però,usando questo spazio,mi farete sapere il vostro STATO di appartenenza,con grande piacere cercherò di personalizzare la mia prossima dedica.
Anche dei miei amici lettori russi mi piacerebbe tanto sapere il nome dello Stato della Confederazione alla quale appartiene ognuno di loro.Vorreste farmelo conoscere?Grazie!!!
RispondiEliminaAllora potrò cercare dediche adeguate di poeti o di chefs...