AFRICA
NIGERIA
La luna in Chika “Nina ”
Unigwe
Una luna gonfia e tonda è
cresciuta nel cielo ed è cresciuto anche
il risentimento di
lei,delusa dalle promesse di sogno non mantenute
e dall’esser passata dalla
condizione di dea senza rivali a quella
della sua cagna scatenata.
Per
lei l’atto sessuale è comparabile al terremoto, per la violenza
emotiva
che può sprigionare ed è al centro
dell’attenzione.
Una
sensibilità che molto si è allontanata dall’erotismo pudico dei
cantori
orali dei villaggi africani.
48.Chika
“Nina ” Unigwe
Chika “Nina ” Unigwe[1]
nasce a Enugu, Nigeria, nel 1974.
Attualmente vive a
Turnhout, Belgio,con il marito e i quattro
figli. Si è laureata in
lingua e letteratura inglese all’Università
di Nsukku, Nigeria. Nel
2004, dottore in scienza della letteratura
all’Università di Leida, Paesi Bassi. Dal 2007
è membro del
consiglio comunale di
Turnhout, per il partito cristiano-
democratico. Pubblica a Washington,USA, in lingua inglese:
.
Mattoni e malta
Che si screpolano
Gli edifici oscillano
Danzano al suono di una
musica silenziosa
Le sedie hanno fatto un
giro
di walzer
sui pavimenti
“Mi concede questo ballo, signorina?”
Piedi che corrono
Cuori che battono forte
Implorando una fine
A questo terremoto.
Qui davanti al mio stomaco
Crebbe una luna
Gonfia e tonda
Tu mi promettesti la terra
e tutto quello che c’è
Giurasti che avresti
rubato il paradiso per me
E avresti messo sotto la mia testa
Un cuscino di ricchezze
Ora
Mi getti addosso parole
Impiastrando le mie guance
Con la cattiveria
del muratore al lavoro
Con un arnese ribelle
Prima io ero
La tua dea senza rivali
Ora sono la tua cagna
scatenata
[1] Chika Unigwe,“Seattle, Ash Wednesday ”(Seattle, mercoledì delle
Ceneri), 2007.
Su http://www.africanwriter.com/articles/41/1/Looking-out-the-Window---Poems-by-Chika-Unigwe/Page1.html ;
Trad. dall’ingl. di
Isabella Nicchiarelli.
In”326 poesie dal mondo per
una storia d’amore”
Onyx ed.e.book
a cura di Maria
Gabriella Bruni e Isabella Nicchiarelli
Nessun commento:
Posta un commento