IV.GIAPPONE
20.Akiko Yosano
pseudonimo di Yosano Shiyo, nasce nel 1878
nel Sakai, a Osaka, Giappone.
A 23 anni fugge da casa per stare con un uomo
già sposato (il futuro marito
e editore delle sue raccolte, il poeta Tekkan Yosano),
provocando grande scandalo.
Ha 13 figli, ma continua il suo lavoro
di poetessa, traduttrice, saggista e collaboratrice di riviste.
E’ stata anche attivista pacifista.
La notizia della morte nel 1942 , nel cuore della guerra del Pacifico,
non ha avuto diffusione nella stampa.
La tomba a Tama Reien, nell’area di Tokyo.
nel Sakai, a Osaka, Giappone.
A 23 anni fugge da casa per stare con un uomo
già sposato (il futuro marito
e editore delle sue raccolte, il poeta Tekkan Yosano),
provocando grande scandalo.
Ha 13 figli, ma continua il suo lavoro
di poetessa, traduttrice, saggista e collaboratrice di riviste.
E’ stata anche attivista pacifista.
La notizia della morte nel 1942 , nel cuore della guerra del Pacifico,
non ha avuto diffusione nella stampa.
La tomba a Tama Reien, nell’area di Tokyo.
a.Due
stelle nel fondo del cielo
che sussurrano
amore, stanche
dietro la
cortina della notte
Yosano Akiko, “Due stelle nel fondo
del cielo”, da Midaregami
(Capelli arruffati,) 1901. E’ la sua prima raccolta, che contiene
399 tanka; la poesia è citata
e tradotta in inglese nell’articolo
Her
poems speak sublimely of A.Y.’s life of many passions
di Roger Pulvers, del 25/01/2009, su The Japan Times on-line.
Trad.ital.
di Isabella Ncchiarelli.
Un tanka,dalle forme più evocative dei fulminei haiku,
con cui cantò,alla fine dell’ ’800,il desiderio femminile.
Riuscì,in tal modo,a rinnovare il desiderio femminile
giapponese,che,solo alla fine del secolo scorso,poté
essere decostruito e ricomposto
Il sesso entra in modo deciso,esplicito
tra le tematiche
più ricorrenti e sostituisce i turbamenti d’amore delle poesie
della tradizione,come è evidente nei versi appena proposti,
così diretti ed erotici da risultare sconvenienti all’inizio del ‘900.
(Gli amanti hanno appena fatto
l’amore, i loro corpi si sono
intrecciati come i loro capelli. Sia letteralmente che metaforicamente.)
Nessun commento:
Posta un commento