martedì 26 ottobre 2021

100. ...Un poeta della Mauritania che si esprime in soninké:Usmane Mussa Diagana .

 

    ...un poeta della Mauritania che si esprime in soninké:Usmane Mussa  Diagana [1].

 

Eccomi all’estero.[2]

 

Eccomi all’estero come una misera capra

a distillar veleno dal  mio corpo  la solitudine

non ho smesso di chiamarti in tutti i sensi

le mie orecchie non ricevettero che silenzio in risposta

 

eccomi all’estero come una successione di notti

la luna e le stelle si sono sciolte untuose

l’oscurità mi ha seppellito nella sua ultima dimora

eccomi all’estero come un  cannuccia  di paglia

                                come una foglia di mais

che volteggia nel vento alla maniera del fonio[3] che si batte.

 



[1] Usmane Mussa Diagana nasce nel 1951. Insegnante, linguista, poeta e drammaturgo, si esprime in soninké e francese.

[2]Usmane Mussa  Diagana “Eccomi all’estero” ( U faayi tunan di=me voici à l’étranger). Tradotto dal soninké in francese dall’autore ;  in Notules de rêves  pour une symphonie amoureuse, testo inedito, da Poésie d’Afrique au sud du Sahara.Op. Cit.. Trad. dal francese di  Maria Gabriella  Bruni.

[3] Una sorta di cereale che si batte per liberarlo, con l’aiuto del vento, del rivestimento e recuperare il seme.

Nessun commento:

Posta un commento