lunedì 6 ottobre 2014

Poesia francese contemporanea.Jeanine Baude.15




Jeanine Baude












 








L’éloignement. Seulement une parcelle d’oubli. I am an European woman. Je ne suis pas venue par Ellis Island. Peut-être aurait-il fallu pour comprendre ce déchirement de la trame interne. Cette suffocation. S’accrocher au fond de l’abîme. Sans remords. Sans envie. Et remonter.



L’allontanamento. Solo una parcella di dimenticanza. I am an European woman. Non sono passata da Ellis Island. Forse, per capire questa lacerazione occorreva una trama interiore. Questo soffocare. Aggrapparsi sul fondo dell’abisso. Né rimorsi. Né desiderio. Infine risalire.

1 commento:

  1. Se ti ha incuriosito la lettura degli stralci dei dialoghi di Gordon e Zoé che hai trovato sul blog e ti interessa conoscere l’intera storia ricomposta dei due personaggi e il confronto delle loro opinioni,spesso diverse, sulla poesia contemporanea del mondo,puoi soddisfare la tua curiosità e il tuo interesse scaricando l’antologia di Maria Gabriella Bruni e Isabella Nicchiarelli dal titolo”326 poesie dal mondo per una storia d’amore”
    Questi i link:
    specifico per l’antologia:
    http://www.onyxebook.com/prodotto/326-poesie-dal-mondo-per-una-storia-damore/

    più in generale per la casa editrice:
    http://www.onyxebook.com
    oppure
    http://www.onyxebook.com/shop/
    si può scaricare il testo (in vetrina tra altri) seguendo le istruzioni (poche e molto chiare). Naturalmente per leggere poi l’e.book serve un lettore apposito (e-reader o tavoletta) o un programma da scaricare sul pc (Calibre ,per es. si può scaricare gratuitamente ).
    Esiste inoltre la possibilità della versione cartacea .Per maggiori informazioni rivolgersi a questo contatto mail: marielbru.lafenice@gmail.com
    L’obiettivo del nostro lavoro è il tentativo di contribuire ad arricchire la proposta di poesia , allargando l’orizzonte di lettura al mondo,offrendo allo stesso tempo ,con i dialoghi dei personaggi,gli strumenti per un’analisi puntuale.
    Se il nostro mantra è “ diversità = ricchezza”, se la meta che permette di cancellare paure, pregiudizi e intolleranze è costituita dalla conoscenza globalizzata che può rendere consapevoli i cittadini delle potenzialità insite nell’incontro e nel confronto delle diverse culture, le tappe intermedie del percorso dovranno favorire alcune scoperte che ,infine, consentiranno la conquista di grandi verità che all’inizio della ricerca erano ancora –come Maya- velate.

    RispondiElimina