mercoledì 17 settembre 2014

Poetessa argentina contemporanea.Laura Yasan.3.




LAURA YASAN



























DESPLEGADO
hay otra vida adentro de la vida
un alacrán de seda en su cofre de hambre
una gota de sangre desovando su cría al costado del tiempo
no todos sienten latir esa reserva
luce como una puerta clausurada
y es la entrada a un lugar de donde no se vuelve
un mascarón de proa abriendo el universo con los ojos en llamas
yo soy la pasajera de ese barco
he pasado tres muertes y una vida buscando su timón
y nada más encuentro retazos de tu piel
señales de un destino que apuñalara todo lo que toco
¿es así de incompleta como me ven los otros en la ilusión precaria de los días
mis pies lamidos por su boca
la furia del oleaje contra el casco vencido de esta nave fantasma?
lo real es impuro
es en el movimiento donde el paisaje cambia
y evoca del amor su versión más sublime
quién jura en falso sobre mi corazón

 

DISTESO

c’è un’altra vita dentro la vita
uno scorpione di seta nel suo scrigno di fame
una goccia di sangue che depone la sua creatura accanto al tempo

non tutti sentono pulsare quella riserva
brilla come una porta sbarrata
ed è l’ingresso a un luogo da dove non si torna
una polena che apre l’universo con gli occhi in fiamme

sono la passeggera di quella barca
ho attraversato tre morti e una vita alla ricerca del timone
e null’altro incontro se non ritagli della tua pelle
segni d’un destino che pugnala tutto ciò che tocco

così incompleta come mi vedono gli altri nella precaria illusione dei giorni
i piedi leccati dalla sua bocca
la furia dell’ondosità contro lo scafo sconfitto di questa nave fantasma?

il reale è impuro
è nel movimento dove il paesaggio cambia
e dell’amore evoca la sua versione più sublime
chi giura il falso sul mio cuore


Traduzione dallo spagnolo di Alessio Brandolini


Nessun commento:

Posta un commento