domenica 2 luglio 2017

L.Brauquier.Le barman





Le barman


Sur le zinc rutilant où, vainqueurs des névroses,
Dorment les gins dorés et le pâle soda,
Inquiet de son cocktail fameux que l'on vanta,
Le barman, docteur es alcools, combine et dose.

Et tandis qu'il s'amuse aux couleurs qu'il dispose
Pour des sièges très hauts dans des verres très bas
II apprend, malgré lui, que, si Lulu les a,
Simone qui vécut attend la ménopause

Confident fraternel et sans sexe, il prévient
Sa cliente gênée et lui montre au besoin
Le miché barré d'or qui veut se mettre en vogue.

Ainsi vêtu de blanc lilial, rasé de frais,
II garde seulement en mixturant ses drogues,
L'imperceptible orgueil d'user de mots anglais.

In  Et l’au delà de Suez  Je connais des îles lointaines 
La Table Ronde 2000




Il barista


Sullo zinco scintillante dove,vincitori delle nevrosi,
Dormono i gins dorati e il pallido soda,
Inquieto del suo cocktail famoso che fu vantato,
il barista,dottore degli alcol,combina e dosa.

E mentre si diverte coi colori che dispone
Per  sedili molto alti  in bicchieri molto bassi
Egli apprende, suo malgrado, che se Lulu le ha,
Simone che ha vissuto aspetta la menopausa

Confidente fraterno e senza sesso, previene
La sua cliente infastidita e gli mostra a buon bisogno
Il cliente di sesso  ripulito dell’oro che vuol esser di moda

Così vestito di un bianco liliale,rasato di fresco,
Conserva soltanto,mescolando le sue droghe,
L’impercettibile orgoglio di usare parole inglesi.

Nessun commento:

Posta un commento