sabato 8 febbraio 2014

Poeti israeliani contemporanei.3.O.Bernstein.1.




                                     

Ory Bernstein
                                                                         
                                               
    

*********************************************************************************




   Ecco ora un poeta più giovane che rappresenta l’amore come un reticolo di instabili equilibri,all’interno della fragile realtà della coppia,dove il rapporto tra le due componenti appare come un continuo trovarsi per poi perdersi,a rappresentare  una condizione infelice per difficoltà a comunicare. Ori  Bernstein[1]:                          


Poesia Semplice.[2]         


Crescono i coralli ogni giorno.
La tua carne si riduce.
Prima che ci circondi tutt’intorno
La polvere o il caldo di quest’unica terra
A noi consueta,consentimi soltanto
Di farti una carezza vana
Di spruzzarmi su di te come un’esile fontana
Di acqua o di luce. Une saison en l’enfer
Forse in selvagge città oscure 
Esistono figure
Di noi due più gagliarde.
Agli occhi tuoi gli stranieri
Sempre svelano misteri
E forze che non ho.
E prima che il tuo petto caschi,che il tuo occhio si offuschi
E che la polvere ti corra incontro,passeremo
Una tranquilla serata
In questa nostra patria bruciacchiata
In cui mi consentirai di calmarti
Con mano a te come il tuo corpo nota.




************************************************************************************



[1]  Ori Bernstein nasce a Tel Aviv nel 1936,figlio di un industriale. Ha studiato giurisprudenza all’Università Ebraica di Gerusalemme ed ha aperto uno studio legale a Tel Aviv nel 1960. Dal 1967 al 1990 è direttore generale del complesso industriale Amcor e ,contemporaneamente redattore di una collana per ragazzi di un’importante casa editrice israeliana.Ha insegnato scrittura creativa nelle università di Tel aviv e Beer Sheva.Ha diretto con Natan Zach la rivista letteraria Yochani e attualmente insegna Letteratura  Ebraica all’università Ben Gurion del Negev e continua la sua attività di legale. Ha pubblicato 13 volumi di poesie,un romanzo,una raccolta di saggi,un libro di viaggi e tre libri per bambini. Ha anche tradotto poesie italiane,francesi e inglesi in ebraico tra cui di Rimbaud e una raccolta di Yeats.Le sue poesie sono state tradotte in 15 lingue.
[2]Ori Bernstein,Poesia semplice ,in “Poeti israeliani”,op. cit.

2 commenti:

  1. Al post del 5-1-2013 -8.30 h.in questo stesso blog ho aggiunto una poesia della grande poetessa punjabi AMRITA PRITAM,col titolo"Poesia in hindi.Amrita Pritam.
    Inoltre ho aggiunto una poesia di ADONIS col titolo "Dalla tormentata terra mediorientale :Adonis."alla data 23-1-2013-10 h,anch'esso in questo stesso blog.

    RispondiElimina
  2. Ho aggiunto in questo blog alla data 21/4/2013, ancora due altre belle poesie di Nazim Hikmet,col titolo"Nazim Hikmet.Poesia.Turchia",al n°36 e 37.

    RispondiElimina