giovedì 16 gennaio 2014

Contaminazioni.69.Grecia.G.Seferis.1



***********************************************************************************
Giorgos  Seferis
 Γιώργος Σεφέρης

Yorgos Seferis è nato a Smyrna , in Asia minore, nel 1900.
Quando la sua famiglia si trasferì a Parigi si interessò alla letteratura. Tornò ad Atene nel 1925 e venne ammesso al ministero Greco per gli affari esteri.
Questo fu l'inizio di una carriera diplomatica di successo, durante la quale abitò in Inghilterra (1931-1934) ed in Albania (1936-1938). Durante la seconda guerra mondiale, Seferis accompagnò il governo greco in esilio a Creta, Egitto , Sud Africa ed Italia e tornò ad Atene liberata nel 1944.
Continuò a lavorare per il ministero degli affari esteri ad Ankara (1948-1950) e Londra (1951-1953). Venne designato al ministero del Libano, Siria, Giordania ed Iraq (1953-1956) e fu ambasciatore Greco per il regno britannico dal 1957 al 1961 prima di far ritorno ad Atene. Seferis ricevette molti onori e premi fra questi: una laurea ad honorem dall'università di Cambridge (1960), Oxford(1964), Salonika(1964) e Princeton nel 1965.
Vinse il premio Nobel nel 1963 con questa motivazione:
"Per la sua eminente scrittura lirica, ispirata da un profondo sentimento per il mondo e la cultura greca."
Morì nel 1971.


 Stoccolma, dicembre 1963: Yorgos Seferis riceve il premio Nobel per la letteratura.



*******************************************************************************
Il poeta della nazione dal grande patrimonio speculativo resta fedele alla tradizione del suo popolo anche quando decide di adottare i moduli della tradizione cultural –poetica giapponese.

Il suo è un haiku –sung ,in greco -  dall’apparenza semplice, ma in realtà profondo ed efficace: forse metafora della vita da cui scorgiamo la morte; chissà …

Τούτη η κολώνα
 Έχει μια τρύπα                                                                                       
 Βλέπεις την Περσεφόνη                                                                        
                                                                                                                    
Questa colonna
ha un buco
 vedi Persefone


There is a hole in this column.
Can you see
Persephone?

                                                                
C’è un buco in quella colonna:
riesci a vedere
Persefone?



****************************************************************

1 commento:

  1. Cari amici lettori,negli ultimi post del blog gabysouk,potrete finalmente trovare sia l'intero testo della rievocazione del salotto secentesco che era andato perduto,sia il manifesto della rievocazione stessa,dopo che ragioni di indisponibilità avevano impedito la realizzazione del primo appuntamento del 12 di questo mese.Se siete interessati,buona lettura!

    RispondiElimina